Waarom je manuscript meer verdient dan DeepSeek: over de valkuilen van AI-redactie

In een wereld waar AI in rap tempo onze taken overneemt, is het logisch dat ook auteurs en uitgevers zich wenden tot tools als DeepSeek voor het redigeren van manuscripten. Begrijpelijk. De belofte is aantrekkelijk: razendsnelle correctie van je tekst, zonder menselijke tussenkomst – en dat tegen minimale kosten. Maar… levert het ook de kwaliteit die jouw boek verdient?

Het korte antwoord: meestal niet.
En dat zou je als serieus auteur moeten weten.


🤖 Wat is DeepSeek?

DeepSeek is een op AI gebaseerde taaltool die teksten kan samenvatten, verbeteren of herschrijven. Vergelijkbaar met ChatGPT, maar met een sterk accent op redactionele en inhoudelijke verwerking. Voor korte blogs of e-mails kan het zeker van waarde zijn. Maar voor een boekmanuscript? Dat ligt genuanceerder.


1. 📚 De kracht van nuance en context ontbreekt

Een AI zoals DeepSeek heeft geen begrip van literaire stijl, opbouwende spanning of jouw persoonlijke tone of voice. Het herkent patronen – maar begrijpt geen intentie.

Gevolg: zinnen worden gladgestreken tot brave, vlakke alinea’s zonder ritme of karakter. De stem van de auteur – jouw stem – verdwijnt vaak als sneeuw voor de zon.


2. 🔍 Redactie ≠ alleen spelfouten

DeepSeek is redelijk goed in het corrigeren van taalfouten of rare zinsconstructies. Maar echte redactie gaat veel verder:

  • Is je betoog logisch opgebouwd?

  • Is er sprake van herhaling of onduidelijkheid?

  • Klopt de toon bij jouw doelgroep?

  • Zijn alle alinea’s inhoudelijk sterk en relevant?

Dit soort vragen stelt een AI-tool niet. Een ervaren redacteur wel.


3. 🧠 AI denkt niet mee, het volgt

Een AI kijkt terug op bestaande teksten. Een goede redacteur kijkt vooruit: naar je doel, je lezer en de impact van elk hoofdstuk. DeepSeek verbetert wat er staat, maar helpt je niet strategisch met wat er zou moeten staan. Geen structuuradvies, geen inhoudelijke verrijking, geen eerlijke feedback op overbodige passages of ontbrekende verbindingen.


4. 💬 “Geredigeerd door DeepSeek” is (nog) geen kwaliteitsstempel

Een aantal manuscripten die ‘geredigeerd’ zijn met DeepSeek zijn inmiddels bij mij op het bureau beland. De conclusie is vrijwel altijd hetzelfde:
De tekst oogt op het eerste gezicht aardig, maar zodra je doorleest kom je op vreemde breuklijnen, botsende zinsritmes en taalkundige ‘onzekerheden’ die het leesplezier ernstig ondermijnen.

Kortom: het oogt professioneel, maar leest als een slecht vertaalde handleiding.


✍️ Dus wat dan wél?

Als auteur heb je waarschijnlijk maanden (soms jaren) gewerkt aan je boek. Je hebt gezwoegd, herschreven, geschrapt, herschreven. Waarom zou je dan de laatste, misschien wel belangrijkste fase – de eindredactie – overlaten aan een robot die jouw verhaal niet voelt?

Wat je boek nodig heeft:

  • Een redacteur met hart voor taal én voor jouw verhaal

  • Feedback die inhoudelijk én taalkundig hout snijdt

  • Iemand die met je meedenkt en je tekst naar een hoger plan tilt

Boekredactie is een vak. En zoals bij elk vak hoort daar vakmanschap bij.


📌 Samenvattend

AI-tools zoals DeepSeek zijn prima voor eerste correctierondes of inspiratie. Maar vertrouw je op AI voor de eindredactie van je boek, dan loop je het risico dat je verhaal technisch klopt, maar emotioneel niet landt.

En daar verlies je lezers op.


Wil jij wél een boek dat staat als een huis?

Ik redigeer al meer dan 15 jaar manuscripten voor auteurs die hun boek serieus nemen. Heldere feedback, correct Nederlands én het behoud van jouw unieke stijl – dat is waar ik voor sta.

Benieuwd of ik iets voor je kan betekenen?
👉 Neem vrijblijvend contact op.

Hans van der Mey
Boekredacteur
06-12868726
info@onestepmore.nl

Boek-manuscript-redigeren-controleren