Teksten en webteksten vertalen is vakwerk
Als vertaalbureau ontvangen wij vele soorten teksten om te vertalen. Je kunt denken aan: webteksten, jaarverslagen, persberichten, maar recent bijvoorbeeld ook een internationale elearning. Onze vertalers zijn ervaren en altijd native speakers. Zodoende kun je bij ons vrijwel elke tekst laten vertalen. De kwaliteit is gegarandeerd uitstekend. Wij vertalen naar het Engels, Duits en Frans, vaak gehele websites:
Enkele opdrachtgevers:
- Cultuur Historisch Museum Texel (webteksten)
- Nexttech Security (IT webteksten en elearning)
- Eilie Telecom (persbericht en webteksten)
- Leeuwarden Culturele Hoofdstad 2018 (toeristische webteksten)
- Caldic (jaarverslag)
- Anker Stuy Verven (productfyers/technische- en veiligheidsbladen)
- Maxado (webshop vertaald)
- Prestige Yacht Painting (website vertaald)
Enkele voorbeelden:
Persbericht voor het bedrijf WeSeeDo geschreven, vertaald en verstuurd.
Technische- en veiligheidsbladen voor Anker Stuy Verven vertalen naar het Duits, Engels en Frans
Webteksten vertaald voor Veza Vastgoed.
Webteksten vertaald voor de Maxado webshop.
Op zoek naar excellente vertalingen?
Wij vertalen graag uw teksten naar het Engels, Duits en Frans: 100% native. De kwaliteit is gegarandeerd! Vul hieronder vrijblijvend het formulier in en we bellen u binnen 1 werkdag.